瞬間、シンフォニー。
日本群星&40mP&夏吉ゆうこ
0:00
0:00
日本群星&40mP&夏吉ゆうこ《瞬間、シンフォニー。》MP3下载
日本群星&40mP&夏吉ゆうこ《瞬間、シンフォニー。》歌词
瞬間、シンフォニー。
瞬間、シンフォニー。 - 日本群星 (オムニバス)/40mP (40㍍P)/かぐや(cv.夏吉ゆうこ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:40mP
曲:40mP
どんな明日が来ても笑えるように
不论明天如何都希望我能笑着面对
今を生きてゆこう
我要好好活在当下
そうやって決めたのに
明明都已就此下定决心
変わらぬ今日を夢見てしまうよ
可我依然梦想着始终不变的今天
もっと衝動的な音で
请用更具冲击性的音符
もっと感情的な歌で
以及更富有感情的歌声
サヨナラを彩るシンフォニー
为这场别离装点上绚烂的交响乐
憧れた景色は思ってたよりも
其实我所憧憬的景色远比所想的
ずっと複雑で自由で
还要更加复杂自由
キレイで儚くて
既美丽又虚幻
何千年が経ったって
不论是历经数千年
何万年が経ったって
又或是流转数万年
きっと
这一秒
この一秒は永遠に続いてゆく
也一定可以长久地延续下去
始まること 終わりゆくこと
不论是万物的起始或终焉
そっと 今 君が笑ってくれたこと
还是此刻你在悄然之间绽放出笑容
それを運命だと言うなら
若是这一切都能称为命运
全部抱きしめてみよう
那我愿统统都铭记于心
世界が彩りに満ちてゆく
世界逐渐充斥着斑斓色彩
涙も笑顔も照らしてゆく
泪水与笑容都被就此照亮
どんでん返しなんて
其实我从来不曾期待
期待していない 期待したくもない
也从来没想过要期待什么惊天逆转
君と巡り会った それ以上の
其实我与你的这场辗转相遇
どんでん返しなんてないから
便是足以超越一切的巨大反转
ちょっと大人ぶってみたい
希望我能装得稍微成熟一些
ちょっとだけ分かったみたい
似乎稍微明白了一些什么道理
飲み込んだ言葉の苦さ
强行咽下的话语实在苦涩
背中を隠したあの月のように
正如隐藏起背影的那轮皎月般
いつも人は皆 自分の気持ちを
人们都是如此 将自己的心情藏匿
隠して輝いて見せた
只会展现出璀璨的模样
帰らなくちゃ 帰らなくちゃ
必须要回去 必须要回去
だって それもまた愛すべき運命
因为 那些也是值得我珍爱的命运
最後まで ねえ 最後まで
直至最后 呐 直至最后
まだ 新しいメロディーを
我依然想要不断地歌唱
歌い続けていたい
那首崭新的乐章
終わらない旋律を奏でてよ
奏响那永不完结的旋律
何千年が経ったって
不论是历经数千年
何万年が経ったって
又或是流转数万年
きっと
这一秒
この一秒は永遠に続いてゆく
也一定可以长久地延续下去
始まること 終わりゆくこと
不论是万物的起始或终焉
そっと 今 君が泣いてくれたこと
还是此刻你默默无声地落下泪水
それを運命だと言うなら
若是这一切都能称为命运
全部抱きしめてみよう
那我愿统统都铭记于心
世界が彩りに満ちてゆく
世界逐渐充斥着斑斓色彩
すべてが祝福を奏でている
这一切都将奏响祝福的旋律