What the Ripple Sees
Mili
0:00
0:00
Mili《What the Ripple Sees》MP3下载
Mili《What the Ripple Sees》歌词
What the Ripple Sees
What the Ripple Sees - Mili (ミリー)
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Cassie Wei
Composed by:Yamato Kasai/Cassie Wei
I saw your eyes
我注视着的眼睛
Wish I was there
多么希望我能出现在你身边
To give you the embrace that you deserve
为你献上你应该得到的拥抱
I saw a light
我看见一束光芒
A shiny tear
一滴晶莹的泪水落下
The end you seeked does it bring you to peace?
你所追寻的结局 是否为你带来内心的平静
If only you can see your histories remain in me
但愿你能够明白 你的过往依然萦绕在我心中
A signal sprouting
信号浮现眼前
A signal growing
信号不断增强
A signal blooming
信号悄然绽放
I walk through the path
我沿着道路前行
Fingertips pollinating
指尖轻触 花粉散落
The flowers spreading
花朵遍地盛放
The flowers singing
花朵轻声吟唱
The flowers watching
花朵默默相望
Someday I hope to see you here
有朝一日 我希望与你相见
Far far away countless light-years
遥不可及 隔着无数光年
No need to hurry my dear
亲爱的 不必匆忙
And if you're lost in disbelief I'll sit beside you quietly
倘若你感到难以置信 我会静静地坐在你身旁
I'll hold your hand squeezing tightly
我会紧紧地握着你的手
And let your tears dampen my sleeve
用我的衣袖 为你拭去泪水
By the time you are calm I am no where to be found
在你恢复平静的时候 我已经无处可寻
As if I was never around
好像我从未出现
And if you're screaming silently I'll kiss away the uncertainty
倘若你在沉默中呐喊 我会以吻驱散你心中的犹疑
I'll rock you gently in my arms until you're asleep
我会将你拥入怀抱 温柔地安慰你 直到你酣然入睡
In your dreams I disappeared
在你的梦境里 我消失不见
A ripple of floral scent lingers
只有残存的花香 泛起阵阵涟漪
Then I saw a world
我看见一个广阔的世界
Conflicting views
观点相悖
Friction between the hearts
彼此的心发生摩擦
I saw a war
我看见一场残酷的战争
Once living corpse
曾经鲜活的生命 变成冰冷的尸骸
A rotten truth
日渐腐朽的真相
A fuel to your fires
好似锦上添花 为你点燃烈火
Tiny wavelengths
微波荡漾
A ripple crying
耳畔回荡着此起彼伏的哭声
A ripple smiling
耳畔回荡着此起彼伏的笑声
A ripple longing
心中的渴望泛起阵阵涟漪
Someday I hope to see you here
有朝一日 我希望与你相见
Far far away countless light-years
遥不可及 隔着无数光年
As long as you truly desire
只要你怀揣着强烈的渴望
Goodbye goodbye
后会有期
Please don't miss me
请不要想念我
You'll be alright
你会安然无恙
Do not worry
不要担心
Sometimes I'm nowhere
有时候我无影无踪
Sometimes I'm everywhere
有时候我无处不在
Not too far nor too near
保持着恰到好处的距离
And if you look down to your feet I'm waving at you secretly
如果你低头看着你的脚尖 我在偷偷地向你挥手示意
A shadow of you a shadow of me
你与我的影子
Walking side by side steadily
肩并肩稳步前行
By the time you are strong I am no where to be found
在你变得强大的时候 我已经无处可寻
As if I was never around
好像我从未出现
And if your world is on repeat I'll love each version of you the same
倘若你的世界循环往复 我会深爱着你的每一种样子
Hoping one day your lives can be perfectly mundane
希望有朝一日 你的生活能够归于平凡美好
Even in a million years
即使在一百万年以后
My ripples flow wherever you go
无论你走到哪里 我的涟漪会如影随形