らしさ
Official髭男dism
0:00
0:00
Official髭男dism《らしさ》MP3下载
Official髭男dism《らしさ》歌词
らしさ
らしさ - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)
TME享有本翻译作品的著作权
词:藤原聡
曲:藤原聡
誇るよ全部
我很骄傲
僕が僕であるための要素を
骄傲于所有令我成为自己的要素
好きだよ全部
我很喜欢
君という僕の黒い部分も
连同作为我的阴暗部分而存在的你
恵まれなかった才能も
没有被上天眷顾的才能
丈夫じゃない性格も
也没有足够坚强的性格
だけど大それた夢を
即便如此也依旧拥有着
ちゃんと描く強かさも
勇于描绘宏大梦想的坚韧
焦るよいつも
我总是容易焦虑
足音の群衆が僕の努力を
人群的脚步声无情地撕裂了我的努力
引き裂いて何度
让我只能一次又一次地
君という闇の世話になったろう
求助于那名为“你”的黑暗
オンリーワンでもいいと
成为独一无二的存在也不错
無理やりつけたアイマスクの奥で
我早已看厌了强行戴上眼罩
一睡もしやしない自分も見飽きたよ
却根本无法入睡的那个自己
「現実的 客観的に見れば絶望的
“现实地 客观地来看 结果是令人绝望的
絶対的1位はきっと取れないな」
自己是绝对拿不到第一的吧”
分かってる
我当然明白
分かっちゃいるんだけど
虽然心知肚明 但是
圧倒的 直感的に僕は
一种压倒性的直觉在提醒我
納得出来ちゃいない
我根本无法接受这样的结果
ああ なんでこんなにも面倒で
啊 为什么我身上会保有
不適合な長所を
这样一种麻烦至极
宿してしまったんだろう
一点也不适合我的优点啊
らしさ そんなものを抱えては
自我本色 我们将之携于心中
僕らは泣いてた 笑ってた
尽情地哭泣 欢笑
競い合ったまま
彼此竞争你追我赶
大好きな事に全て捧げては
为热爱之事奉献一切
何度も泣くんだ 笑うんだ
任他会几度泪洒赛场 或欣喜若狂
メチャクチャなペースで
也不停下这荒谬的速度
何度勝っても
无论赢过多少次
それはそれで未来は苦しいもの
未来依然要面对痛苦
ああ まじでなんなの?
啊 这到底又算什么呢?
負けて負けて負けまくった時ほど
越是输个不停的时候
思い出話が僕の歩みを
涌出的回忆反而愈发
遅めてしまうよ
拖慢我的脚步
過去の僕と君からの
简直是过去的你我送来的
最低のプレゼント
最糟糕的礼物
打算的で消極的な面は
那患得患失 消极悲观的一面
僕を守る絆創膏
反而成为了自我保护的创可贴
怖くてきっと剥げないな
我一定会害怕得不敢揭下它吧
分かってる
我当然明白
分かっちゃいるんだけど
虽然心知肚明 但是
プライドは新品のままで
我的自尊依然崭新如初
白くふやけ痒がっている
像伤口边缘的白色肿胀在发痒
ああ どちらも僕で君だから
啊 两种心态都是你我
どちらも本心だからたちが悪いよな
两种都是真实心声 所以才更为棘手啊
「始めたのが遅いから」
“因为开始得太晚了”
「世界はあまりにも広いから」
“因为世界实在太广阔了”
「天才はレベルが違うから」
“因为天才的等级不一样啊”
「てかお前が楽しけりゃいいじゃん」
“说来说去只要你自己开心不就好了”
ああ うるさいな
啊 吵死了
それでもなんか
话虽这么说
君に負けてしまう日もあった
但我难免也会有输给你的时候
まあ そりゃそっか
哎呀 那倒也是啊
ブレない芯や思想なんて
坚定不移的内心抑或思想什么的
僕らしくはないや
一点也不适合我
でも今の僕は もう限界だ
但我已经无法再忍耐现在的自己了
君の言いなりになってたまるか
我怎么可能再继续对你言听计从
僕はやっぱ 誰にも負けたくないんだ
我果然 不想输给任何人
そんな熱よどうか 消えてなくなるな
那份热情啊 请不要消失不见
らしさ そんなものを抱えては
自我本色 我们将之携于心中
僕らは泣いてた 笑ってた
尽情地哭泣 欢笑
競い合ったまま
彼此竞争你追我赶
大好きな事に全て捧げては
为热爱之事奉献一切
まだまだ泣くんだ 笑うんだ
我还要继续泪洒赛场 或欣喜若狂
位置についたなら
只要站上起跑线
さあ 本気で勝負だ
接下来就是一决胜负了
らしさ そんなものを抱えては
自我本色 我们将之携于心中
喜び悲しみ 不安期待 絶望絶頂
喜悦悲伤 不安期待 绝望极限
君と僕のものだよ全部
这一切都属于你我
らしさ そんなものを抱えては
自我本色 我们将之携于心中
ああ
啊
息絶えるまで泣くんだ 笑うんだ
直至气绝为止都要放肆哭泣 欢笑
「本当に良かった」
“真是太好了”
ああ 生きてて良かったな
啊 活着真是太好了