BRIGHT EYES
ASH
0:00
0:00
ASH《BRIGHT EYES》MP3下载
ASH《BRIGHT EYES》歌词
BRIGHT EYES
BRIGHT EYES - ASH
TME享有本翻译作品的著作权
词:松井洋平
曲:NARASAKI
この手を掲げてるのは
我将双手举向天际
眩しい願いを掴みたいだけだよ
只为紧紧握住璀璨夺目的心愿
探しているのは過去じゃないんだ
我不懈找寻的绝非一场过往云烟
心が走り出す衝動なんだろう
而是让人心潮澎湃的冲动吧
輝きへDive into now
此刻便纵身跃入光辉
立ち上がれFight for light
挺身奋起吧 为了光明而战
眼差しは映すんだ眩しい明日
眸光所投映的则是璀璨的明天
切り開いてく未来を見つめるため
只为守望那个将要就此开拓的未来
抱いてるその希望が熱く叫ぶ
心中怀揣的希望在炙热地呐喊
「光になれ」瞳に映した
“化身为光吧” 倒映在眸中的
夢はあるか?その先へ伸ばせオメガ
可有梦想呢?朝前方延伸而去 奥美迦
時には問いかけるんだ
有时候也会扪心自问
自分が戦い抜く本当の意味
何为战斗到底的真正意义
傷つくことさえ恐れないのは
哪怕遍体鳞伤依然无畏无惧
護りたいものがある証明なんだよ
这便是拥有渴望守护之物的证明
情熱へBring your eyes
让热情点亮你的双眸吧
魂とFace to face
与自身灵魂勇敢交锋
重なってく想いは選びとった決意
交织的信念昭示敢于选择的决心
永遠でさえ消せない一瞬に巡り合った
在连永恒都难以抹消的瞬间辗转相遇
誰かが誰かを大切に思う優しさの記憶が
正是人与人之间满怀珍爱之情的温柔回忆
見つけられずに求めてた答えを
逐渐创造出了那个虽然遍寻不见
創り出していくから
可仍心有渴望的答案
星の抱く命を見つめるとき
遥望由星辰孕育的生命时
願いは眩しいほどの明日に変わる
心中所愿便会化作璀璨闪耀的明天
「光になれ」瞳に宿した
“化身为光吧” 昭示在双眸之中
夢を掲げ その先へ伸ばせ
栖居的梦想 朝前方延伸而去
宇宙と地球の鼓動を重ねて
让宇宙与地球的心跳产生共鸣
走れ 走れ その果てを目指せオメガ
奔跑吧 奔跑吧 奔向终点所在 奥美迦